网赌最好最大平台 supports the Christian home and church by preparing students to lead Christ-like lives through a biblical approach to education.


It is the vision of 网赌最好最大平台 to produce academically skilled students who are equipped with a biblical worldview and who will impact the world for Christ.


The authority for this 协会 is the Holy Scripture and its teaching as understood in the literal, 语法, and cultural sense and shall be binding on this 协会 as long as it exists. 每一个声明, 监管, and provision of the by-laws of this 协会 must be in harmony with and applied in harmony with the relevant teaching of the Scriptures. 没有声明, 政策, or action shall be taken that infringes upon or contradicts the teaching of the Scriptures as interpreted by the following doctrinal statement:

第一节:  We 相信 the Scriptures of the Old and New Testaments are inspired by God, 并且在原文中是无误的, 他们在信仰和生活中是至高无上的权威.

第二节:  We 相信 in one God, eternally existent in three persons:  Father, Son, and Holy Spirit.

第三节:  我们相信我们主耶稣基督的神性, 在他的童贞所生和无罪的生命中, 在他的神迹中, 借着他所流的血来代替和救赎死亡, 在他身体复活的时候, 他升到天父的右手上, 并且将来他亲自带着能力和荣耀再来.

第四节:  我们相信这是为了拯救迷失和有罪的人, 圣灵的重生是绝对必要的.

第五节:  We 相信 in the resurrection of both the saved and the lost; they that are saved unto the resurrection of life, 还有那些在地狱复活之前迷失的人.

第六节:  We 相信 in the 精神上的 unity of all 相信rs in our Lord Jesus Christ.

第七节:  We 相信 that the term “marriage” has only one meaning: the uniting of one man and one woman in a single, 排他性契约联盟, as delineated in Scripture (Genesis 2:18-25) and that God intends sexual intimacy to occur only between a man and a woman who are married to each other and that God has commanded that no intimate sexual activity is engaged in outside of marriage between a man and a woman (Genesis 1:27–28; 2:21–24; Matthew 19:4–9; Mark 10:5–9; Ephesians 5:22–33).

第八部分:  We 相信 that God wonderfully foreordained and immutably created each person as either male or female in conformity with their biological sex. These two distinct yet complementary genders together reflect the image and nature of God (Genesis 1:26–27).  Rejection of one’s biological sex is a rejection of the image of God within that person. 

9节:  We expect employees to maintain a lifestyle based on biblical standards of moral conduct. 道德行为, which violates the bona fide occupational qualification for employees to be Christian role models, 包括, 但并不局限于, 性乱交, 同性恋行为和/或性取向, 双性恋, 一夫多妻制, 变性人身份, or any other violation of the unique roles of male and female (Exodus 20:14; Leviticus 18:7–23; 20:10–21; Deuteronomy 5:18; Matthew 5:27–28; 15:19; Romans 1:21-27; 1 Corinthians 6:9-20). 

第10部分:  We 相信 that the function and integrity of its employees requires that they must be born-again Christians, living their lives as Christian role models (Romans 10:9-10; I Timothy 4:12), 以圣经为准则的生活方式. Failure to do so may result in a reprimand or, in some cases, dismissal from employment. It is the goal of the school that each employee will have a lifestyle where "...他可能会出类拔萃.(歌罗西书1:18).

Each member of the Board of Directors and each employee of 网赌最好最大平台, 接受耶稣基督为个人救主, 须每年以书面签署信仰陈述书.



ESO是学校让所有学生了解的目标, 相信, 理解, 更喜欢, 并且在完成学校的课程后能够做到. These are regularly assessed by the school to help determine the school's progress in achieving its mission/vision and are used to inform program and instructional improvement. 

The vision of 网赌最好最大平台 is that a maturing PCS student academically: 

  • 在所有学科(圣经, 科学, 数学, 社会研究, 语言艺术〔阅读〕, 写作, 说话, 和听), 终生健身, 美术, 和技术). 

  • Appreciates literature and the arts and recognizes how they express and shape his/her beliefs and values. 

  • 知道如何利用资源,包括, 但不限于, 精神上的, 人类, 自然, 社区, 打印, 寻找媒体和数字资源, 分析, 评估信息. 

  • 对人有知识和理解吗, 事件, 以及其他民族和地方的历史运动和文化. 

  • Has a 知识 and 理解ing of languages and cultures of other peoples, 反对歧视, 提倡民族团结, 鼓励圣经般的热情好客. 

  • 重视知识探索,并参与思想的市场. 

  • 通过批判性思维积极参与学习过程, 多方面的洞察力, 协作, 以及对自己作品的所有权. 

The vision of 网赌最好最大平台 is that a maturing PCS student non-academically: 

  • 亲自响应在当地执行大使命, 区域, 在美国和世界各地以一种文化敏感的方式. 

  • Can articulate and defend a Christian worldview while having a basic 理解ing of opposing worldviews. 

  • 准备好实践健康、道德的家庭生活原则了吗. 

  • 是否具备提出问题、解决问题和做出明智决定的能力. 

  • Has an 理解ing of how to live out 精神上的 disciplines and recognizes the value of them in the life of a Christian. 

  • 致力于终身学习. 

  • Understands the intrinsic value of 人类 life as created by God in His image, and knows the clear implications this gives towards how we practice justice, 道德的生活, 爱我们身边的人. 

  • Trusts God as his/her only salvation and recognizes Him as the ultimate authority of his/her life. 

  • 知道,理解,并在日常生活中应用神的话语. 

  • 拥有为自己的信仰辩护的技能. 

  • 被圣灵赋予力量,追求信仰的生活, 善, 知识, 自我控制, 毅力, 敬虔, 兄弟般的友爱. 

  • 把自己的身体当作圣灵的圣殿. 

  • Develops a love for truth, while seeing the value of communicating that truth in love. 

  • 积极参与教会团体,事奉神和他人. 

  • Cultivates an appreciation for the historical church and a recognition of his/her place in it. 

  • Understands, values, and engages in appropriate social (社区) and civic (political) activities. 

  • Recognizes his/her personal giftings and how he/she serves the church at large. 

  • Embraces and practices justice, mercy, and peacemaking in family and society. 

  • Respects and relates appropriately with integrity to the people with whom he/she works, 戏剧与生活. 

  • Has an appreciation for the 自然 environment and practices responsible stewardship of God’s creation. 

  • Is a good steward of his/her finances, time (including discretionary time) and all other resources. 

  • 理解工作是上帝本性的表现,是有尊严的.